If a certain rodent in a little town in Pennsylvania is to be trusted, winter will make an early exit and will give way to spring without much of a fight. And just to give the rodent's prediction a boost, there's carnival festivities spread across the globe ~ ok, not really spread, more like sprinkled ~ to chase winter away. Well, we've not had more than 3 days of winder here, but I'm ready to follow Faun and step through the gate (das Tor) onto the meadow with flowers abloom ...
Und wenn die Nacht am tiefsten ist
dann werden wir uns ansehen?
lachen, und lachen, und lachen dabei
dann werden wir uns ansehen?
und dann wird sein eine Wiese
mit bunten Blumen
ich werde dir eine Blume geben
und du mir eine
Und dann werden wir laufen
laufen durch das Tor
durch das Tor in den ewigen Tag
in den ewigen Tag
Ich werde dir meine Hand geben
und du mir deine
die Nacht, die Nacht, sie wird nicht mehr sein
nur eine Wiese mit Blumen
Und dann werden wir laufen ...
(translation)
And in the dead of night,
then will we look at each other?
Laugh, and laugh, and laugh at the same time
then will we look at each other?
And then there will be a meadow
with colourful flowers
I will give you a flower
and you me one
And then we will run
run through the gate
the gate into the eternal day
into the eternal day
I will give you me my hand
and you me yours
The night, the night, it will be no more
only a meadow with flowers.
And then we will run...
No comments:
Post a Comment